Il XIX secolo ha visto lo sviluppo dei resort invernali nella regione della Cote d’Azur. Nizza, grazie al suo clima mite e ad un contorno naturalistico d’eccezione, sarà meta eletta per la villeggiatura invernale dell’alta aristocrazia nordeuropea. Emblema e prototipo della ville de saison creata per un turismo d’élite, Nizza porta i segni di una storia urbana votata all’accoglienza, funzione che dirigerà in modo sempre più consapevole le scelte urbane prese sotto la Restaurazione sarda (1814-60). -- The 19th century saw the development of winter resorts in the Cote d’Azur region. Thanks to its mild climate and an exceptional natural environment, Nice was chosen as a destination for the winter holidays of the northern European aristocracy. Emblem and prototype of those villes de saison created for elitist tourism, Nice bears the marks of an urban history devoted to hospitality, a function to which urban choices taken under the Sardinian Restoration were increasingly directed.

Nizza, una città plasmata dalla villeggiatura invernale del lungo Ottocento / Bussi, Betsabea. - STAMPA. - 2:(2021), pp. 129-139. (Intervento presentato al convegno La città globale. La condizione urbana come fenomeno pervasivo/The global city. The urban condition as a pervasive phenomenon tenutosi a Bologna nel 11-14 settembre 2019).

Nizza, una città plasmata dalla villeggiatura invernale del lungo Ottocento

Betsabea Bussi
2021

Abstract

Il XIX secolo ha visto lo sviluppo dei resort invernali nella regione della Cote d’Azur. Nizza, grazie al suo clima mite e ad un contorno naturalistico d’eccezione, sarà meta eletta per la villeggiatura invernale dell’alta aristocrazia nordeuropea. Emblema e prototipo della ville de saison creata per un turismo d’élite, Nizza porta i segni di una storia urbana votata all’accoglienza, funzione che dirigerà in modo sempre più consapevole le scelte urbane prese sotto la Restaurazione sarda (1814-60). -- The 19th century saw the development of winter resorts in the Cote d’Azur region. Thanks to its mild climate and an exceptional natural environment, Nice was chosen as a destination for the winter holidays of the northern European aristocracy. Emblem and prototype of those villes de saison created for elitist tourism, Nice bears the marks of an urban history devoted to hospitality, a function to which urban choices taken under the Sardinian Restoration were increasingly directed.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11583/2809459